Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/toplistWyAc/toplist.tfvp.org/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
Top 34 휴식 영어 로 The 53 New Answer

Top 34 휴식 영어 로 The 53 New Answer

You are looking for information, articles, knowledge about the topic nail salons open on sunday near me 휴식 영어 로 on Google, you do not find the information you need! Here are the best content compiled and compiled by the https://toplist.tfvp.org team, along with other related topics such as: 휴식 영어 로 충분한 휴식 영어로, 휴식시간 영어로, 쉬다 영어로, 힐링 영어로, 릴렉스 영어로, 안정 영어로, 휴식공간 영어로, 안식처 영어로

break와 rest는 모두 ‘휴식’이라는 공통된 의미를 지니지만, 둘은 분명 의미 차이가 있고 또한, 쓰이는 형태도 다릅니다.


\”우리 휴식을 좀 취하자\” 영어로 어떻게 표현할까요? | 세리나의 누구나 톡톡
\”우리 휴식을 좀 취하자\” 영어로 어떻게 표현할까요? | 세리나의 누구나 톡톡

[su_youtube_advanced url=”https://www.youtube.com/watch?v=b6hIn4FBzCo”]


break와 rest는 느낌이 많이 다름 (쉬다 영어로?)

  • Article author: ilikeen.tistory.com
  • Reviews from users: 11707 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.8 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about break와 rest는 느낌이 많이 다름 (쉬다 영어로?) Updating …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for break와 rest는 느낌이 많이 다름 (쉬다 영어로?) Updating break와 rest는 느낌이 많이 다름 쉬다, 휴식하다는 영어로 두 종류 break와 rest는 모두 ‘휴식’이라는 공통된 의미를 지니지만, 둘은 분명 의미 차이가 있고 또한, 쓰이는 형태도 다릅니다. 단, 한 번만 두 단..
  • Table of Contents:

Header Menu

Main Menu

break와 rest는 느낌이 많이 다름 (쉬다 영어로)

die vs pass away 차이는 간단 정리 (dead 포함)

동사 use와 utilize의 차이는 (간단 비교)

How about 뜻은 ‘원하다’

lend와 borrow 넘 쉽게 비교 (빌리다 영어로)

Sidebar – Right

Sidebar – Footer 1

Sidebar – Footer 2

Sidebar – Footer 3

Copyright © 영어 너 도대체 모니 All Rights Reserved

Designed by JB FACTORY

break와 rest는 느낌이 많이 다름 (쉬다 영어로?)
break와 rest는 느낌이 많이 다름 (쉬다 영어로?)

Read More

휴식 영어로 – 휴식 영어 뜻

  • Article author: ko.ichacha.net
  • Reviews from users: 12026 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.7 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about
    휴식 영어로 – 휴식 영어 뜻
    휴식 [休息] (a) rest; repose; relaxation; a respite; <美> a breather. 중간 ~ an intermission / an interval / a recess. 10분간의~ a ten minutes'[ten-minute] … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for
    휴식 영어로 – 휴식 영어 뜻
    휴식 [休息] (a) rest; repose; relaxation; a respite; <美> a breather. 중간 ~ an intermission / an interval / a recess. 10분간의~ a ten minutes'[ten-minute] … 휴식 영어로: 휴식 [休息] (a) rest; repose; relaxation; a …. 자세한 영어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오휴식 영어로, 휴식 영어 뜻
  • Table of Contents:

	휴식 영어로 - 휴식 영어 뜻
휴식 영어로 – 휴식 영어 뜻

Read More

쉬다, 휴식을 취하다 이제는 영어로 제대로 말하자 » 데일리스포큰

  • Article author: dailyspoken.com
  • Reviews from users: 37637 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.3 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 쉬다, 휴식을 취하다 이제는 영어로 제대로 말하자 » 데일리스포큰 쉬다, 휴식을 취하다 이제는 영어로 제대로 말하자 · Take a rest : [기간이 긴] 휴식을 취하다, 쉬다 · Get some rest / Have some break / Take a break. …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 쉬다, 휴식을 취하다 이제는 영어로 제대로 말하자 » 데일리스포큰 쉬다, 휴식을 취하다 이제는 영어로 제대로 말하자 · Take a rest : [기간이 긴] 휴식을 취하다, 쉬다 · Get some rest / Have some break / Take a break. 쉬다, 휴식을 취하다를 영어로 표현 할 수 있는 방법은 여러가지가 있다. 간단한 듯하지만 우리가 배운 ‘Take a rest’는 원어민에게는 어색하게 들린다고 한다. 그럼 원어민들이 사용하는 더욱 자연스럽고 멋스러운 영어표현을 배워보자!
  • Table of Contents:

데일리스포큰

Take a rest [기간이 긴] 휴식을 취하다 쉬다

Get some rest Have some break Take a break

Get some fresh air 바람 쐬다

Kick back 한숨 돌리다 쉬다

Categories

쉬다, 휴식을 취하다 이제는 영어로 제대로 말하자 » 데일리스포큰
쉬다, 휴식을 취하다 이제는 영어로 제대로 말하자 » 데일리스포큰

Read More

휴식하다, 쉬다 영어로 3가지 표현으로 말하기

  • Article author: simplelife77.tistory.com
  • Reviews from users: 22516 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.5 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 휴식하다, 쉬다 영어로 3가지 표현으로 말하기 휴식하다, 쉬다 영어로. <1> rest : a period of time in which you relax, do not do anything active, or sleep. …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 휴식하다, 쉬다 영어로 3가지 표현으로 말하기 휴식하다, 쉬다 영어로. <1> rest : a period of time in which you relax, do not do anything active, or sleep. 안녕하세요. 저는 어제부터 여름휴가가 시작되었습니다. 드디어 기다리고 기다리던 휴가가 와서 기분이 너무 좋네요. 1주일이니까 푹 쉬다가 회사로 복귀했으면 좋겠어요. 내일 충주로 여행을 가는데 비가 온다고..
  • Table of Contents:

Header Menu

Main Menu

휴식하다 쉬다 영어로 3가지 표현으로 말하기

휴식하다 쉬다 영어로

Sidebar – Right

Sidebar – Footer 1

Sidebar – Footer 2

Sidebar – Footer 3

Copyright © 샬롱한 영어와 일상 All Rights Reserved

Designed by JB FACTORY

티스토리툴바

휴식하다, 쉬다 영어로 3가지 표현으로 말하기
휴식하다, 쉬다 영어로 3가지 표현으로 말하기

Read More

라쿤잉글리시 – “휴식하다” Break와 Rest 뉘앙스 차이점

  • Article author: raccoonenglish.tistory.com
  • Reviews from users: 23391 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.6 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 라쿤잉글리시 – “휴식하다” Break와 Rest 뉘앙스 차이점 1) Take a break → “휴식 · 휴식” · 2) Take a break from _____ → 「~ (일)에서 일시적으로 떠나 · 3) Get some rest → “조금 휴식 · 천천히 휴식”. …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 라쿤잉글리시 – “휴식하다” Break와 Rest 뉘앙스 차이점 1) Take a break → “휴식 · 휴식” · 2) Take a break from _____ → 「~ (일)에서 일시적으로 떠나 · 3) Get some rest → “조금 휴식 · 천천히 휴식”. 안녕하세요. 라쿤잉글리시 데니엘입니다. 오늘은 “Break”과 “Rest”뉘앙스의 차이를 살펴보도록 하겠습니다. break와 rest 모두  ‘휴식’이라는 뜻으로 같다고 알고 계신데 뉘앙스가 조금 다릅니다. 그래서 휴..
  • Table of Contents:
라쿤잉글리시 -
라쿤잉글리시 – “휴식하다” Break와 Rest 뉘앙스 차이점

Read More


See more articles in the same category here: 17+ tips for you.

break와 rest는 느낌이 많이 다름 (쉬다 영어로?)

break와 rest는 느낌이 많이 다름

쉬다, 휴식하다는 영어로 두 종류

break와 rest는 모두 ‘휴식’이라는 공통된 의미를 지니지만, 둘은 분명 의미 차이가 있고 또한, 쓰이는 형태도 다릅니다.

단, 한 번만 두 단어의 개념을 구분해 알아두면, 기억에 오래 남기 때문에, 일상 회화에서 유용하게 쓸 수 있음

먼저, 두 단어의 대표적인 의미인 ‘쉬다, 휴식하다’ 위주로 정리한 뒤, 두 단어의 다른 의미도 함께 알아보겠습니다.

(1) 먼저, break와 rest의 개념 잡기

1. break ‘쉬다’는 뭔가를 하다가 중간에 잠깐 쉬는 걸 말함

– break는 ‘잠깐’이라는 말과 너무 잘 어울림

– 예) 수업 중간에 쉬는 시간, 점심시간 등

2. rest ‘쉬다’는 하던 일을 완전히 접고 푹~ 쉬는 걸 말함

– 따라서, rest는 중간에 잠깐 쉰다는 말이 아님

– 예) 몸이 안좋아 집에 가서 푹 쉬는 조퇴 등

(2) 영어로 ‘쉬다’란 표현은?

1. Break는 보통 동사 take와 함께 ‘take a break’ 형태로 쓰이는 반면에, 2. Rest는 보통 동사 get과 함께 ‘get some rest’ 형태로 많이 쓰입니다. – take a rest도 틀린 표현은 아니나, 회화에서는 어색하게 들릴 수 있음

(3) 두 단어의 느낌의 차이를 보면

– 어떤 단어를 쓰느냐에 따라 느낌이 달라짐

1. I’m too busy to take a break. : 나 쉬기에는 너무 바빠

– 잠깐도 쉴 수 없다는 말이 됨

2. You had better get some rest. : 너 좀 쉬는 게 좋겠어

– 하던 일을 접고 푹 쉬라는 말

3. I took a 10-minute break after work. : 난 일 끝나고, 10분간 쉬었어

– 잠깐 쉬었다는 말이므로 take a break를 씀

4. Leave me alone. I want to get some rest. : 나 좀 내버려둬. 쉬고 싶어

– 푹 쉬고 싶다는 말이 됨

5. Let’s take a break in the shade now. : 이제 저 그늘에서 좀 쉬자

– 잠깐 쉬자는 말이 됨

6. Will you go home and get some rest? : 너 좀 집에 가서 쉴래?

– 집에 가서 푹 쉬라는 말

(4) 두 단어의 또 다른 의미는?

1. break : 부수다 (망가뜨리다), 깨뜨리다.

[예문]

I don’t know who broke the window? : 누가 창문 깼는 지 모르겠어

My mom broke my cell phone. : 우리 엄마가 내 휴대폰 망가뜨렸어

[참고]

break up : 헤어지다 (깨졌다는 의미에서 나옴)

I don’t wan to break up with you. : 난 너랑 헤어지고 싶지 않아.

2. the rest of A : A의 나머지

[예문]

I’ll love only you for the rest of my life. : 남은 인생동안 너만 사랑할게

Enjoy the rest of the day! : 남은 하루 잘 보내!

■ 마무리하며, 다시 정리하면

1. break는 뭔가를 하다가 중간에 잠깐 쉬는 걸 말함

– 특히, 잠깐이라는 말에 주목하면 됨

– 주로 take a break 형태로 쓰입니다

2. 반면, rest는 하던 일을 접고서 푹~ 쉬는 걸 말함

– 주로 get some rest 형태로 많이 쓰임

– take a rest는 좀 어색한 표현이라는 점도 알아두기

● 관련글 더 보기

how about, what about은 같다?

빌리다는 영어로? (lend, borrow)

Work out, Exercise 구분해 쓰기

반응형

그리드형

쉬다, 휴식을 취하다 이제는 영어로 제대로 말하자

쉬다, 휴식을 취하다 이제는 영어로 제대로 말하자

하루 하루가 어떻게 지나가는지 모를 정도로 바쁜 삶을 살다가 보면 휴식은 절대적으로 필요하다. 그럼 영어로 쉬다, 쉬고 싶다, 휴식이 필요하다 등의 표현을 영어로 어떻게 하는지 알아 보도록 하자!

얼핏보면 간단해 보이지만 필자 포함 많은 사람들이 헷갈려하고 상황에 맞지 않는 표현을 사용하는 경우가 굉장히 많다.

자, 그럼 하나씩 차근차근 배워 보도록 하자!

Take a rest : [기간이 긴] 휴식을 취하다, 쉬다

이 표현 같은 경우에는 원어민 사이에서도 말이 많은 표현이다. 결론은 영국식 영어와 미국식 영어의 차이가 있는 듯 싶다.

🇬🇧 영국식 영어에서는 대체적으로 자연스러운 느낌은 아니지만 이상하지는 않은 느낌으로 쓰이는 듯 하다. 필자가 사는 뉴질랜드 Kiwi에게도 물어봤는데 딱히 어색한 느낌은 아니지만 본인은 안 쓰는 표현이라고 했다.

*Kiwi – 키위 과일이 아니라 뉴질랜드 원어민을 일컷는 말이다. 키위 과일은 Kiwi fruit이라고 부른다.

헌데, 🇺🇸 미국식 영어에서는 이 표현을 굉장히 어색하다고 느낀다고 한다. 특히 일상대화를 할 때 더더욱이 이상하게 느낀다고 한다. 이유인즉슨, 의사 선생님이 말하는 말투라고 한다.

일반적으로 쉬는 느낌이 아닌 장기적인 육체의 재활을 위한 휴식이나 은퇴 후에 남은 인생을 쭉 쉬는 것과 같은 그런… 긴… 쉼을 뜻하는 말이라 미국영어에서는 굉장히 어색하다고 한다.

예제)

You have been working too hard today. You better take a rest.

너 오늘 일을 너무 열심히 했어. 조금 쉬는게 낫겠어.

Doctor said I need to take a complete rest.

의사가 절대 안정을 취해야 한다고 했어.

영국영어에서는 해석 처럼 들린다고 하지만 미국영어에서는 “오늘 열심히 일 했으니 쭉 쉬어라, 장기적인 쉼을 가져라” 같이 들린다는 것 같다.

필자는 굳이 어색할 수도 있는 표현을 쓰기 보다는 누구에게나 자연스럽고 더욱 원어민 같은 표현을 쓰기로 하며 위에 표현을 머리에서 지울 생각이다.

Get some rest / Have some break / Take a break

쉬다, 휴식시간을 가지다

자, 이 세가지 표현은 원어민들이 정말 정말 정~말 많이 사용하는 표현이다. 영국식 영어, 미국식 영어 가릴 것 없이 쉬다, 휴식을 갖다를 영어로 표현하는 방법이다. 약간의 차이점이 있으니 예제로 알아보자.

(데일리스포큰은 디테일에 굉장히 예민하다. 그래야 원어민 다운 어휘력을 갖을 수 있다고 믿는다 🔥)

Rest 같은 경우는 약간의 쪽잠 정도를 자는 듯한 느낌

Break 같은 경우는 잠깐의 티타임을 갖는 느낌

예제)

You look very tired. You should get some rest.

너 무진장 피곤해 보여. 잠시라도 쉬는게 좋겠어.

I had a very long meeting this morning. I need to have some break.

오늘 아침에 긴 회의가 있었어. 잠깐 쉬어야겠어.

I know you worked until late evening yesterday. You better go home early and get some good rest today.

어제 늦은 밤까지 일 했다는거 알아. 오늘은 일찍 집에가서 충분히 쉬는게 좋겠어.

Let’s take a 5 minute break.

5분만 쉬자!

❌ Get some break : 굉장히 이상하다고 키위 친구가 말해 줬으니 사용하지 마시길!

원어민이 사용하는 색다른 표현 2가지!

Get some fresh air : 바람 쐬다

필자가 굉장히 좋아하고 많이 쓰는 표현이다.

예제)

We have been in the office for so long. Let’s get some fresh air.

사무실에 너무 오래 있었어. 바람 좀 쐬러 가자.

You look too stressed out. Get some fresh air.

✅ [스트레스 관련 포스팅은 여기를 참조!]

너 지쳐 보인다. 찬 바람 좀 쐬.

사무실에 앉아 하루종일 일만 하다가 보면 하루가 어떻게 지나가는지도 모르는 날이 많은 듯하다. 사무실 밖으로 나가 머리도 식힐겸, 지인과 수다도 떨겸 바람 쐬러 나가자고 할 때 쓰면 참 좋은 영어표현이다.

Kick back : 한숨 돌리다, 쉬다

쉬다를 표현하는 Slang 슬랭을 마지막으로 소개하는 이유는 포스팅을 끝까지 읽어 주시는 독자님들에게만 알려주고 싶어서다. 재밌게 읽어 주신 분들에게 하나라도 더 알려드리고 싶은 마음이랄까…

Kick + 다양한 전치사로 만들어지는 표현이 굉장히 많으며 원어민들이 상당히 많이 사용한다. 그 중 Kick back은 한숨 돌리다라는 뜻으로 해석이 된다.

예제)

I was just kicking back a little bit. Today was a really busy day.

잠시 한숨 돌리고 있었어. 오늘 엄청 바빴거든.

I love to kick back on the beach and relax.

해변에서 느긋하게 한숨 돌리며 쉬는 걸 좋아한다.

원어민 처럼 영어를 구사하고 자연스러운 표현이 익숙해 지는 그 날까지 오늘도 내일도 모레도 다같이 화이팅!

데일리스포큰 끝! 찍! 뿅!

휴식하다, 쉬다 영어로 3가지 표현으로 말하기

반응형

안녕하세요. 저는 어제부터 여름휴가가 시작되었습니다. 드디어 기다리고 기다리던 휴가가 와서 기분이 너무 좋네요. 1주일이니까 푹 쉬다가 회사로 복귀했으면 좋겠어요.

내일 충주로 여행을 가는데 비가 온다고 해서 아쉽기는 하나 가족들끼리 여행 가는 거니까 재밌게 즐기고 지금까지 못했던 이야기들을 하면서 시간을 보내고 싶습니다.

그러면 오늘은 이에 관련해서 휴식하다, 쉬다 영어로 말할 수 있는 3가지 방법을 알아보겠습니다. English 대화문 및 예문을 보시면서 함께 보시죠.

휴식하다, 쉬다 영어로

<1>

rest

: a period of time in which you relax, do not do anything active, or sleep.

rest는 휴식의미를 가진 단어입니다. get(have) some rest라고 하면 ‘좀 쉬어’라는 의미를 줄 수 있습니다.

<2>

chill out

: to releax instead of worrying or feeling anxious.

걱정없이 마음의 안정을 취하면서 쉬는 뉘앙스 요즘 원어민들이 많이 쓰죠.

<3>

break

: a short period of rest.

위의 2가지 표현과는 달리 break는 짧은 기간 동안 휴식. 예를 들면 점심시간에 밥 먹고 난 후 혹은 회의시간에 길어져 잠깐 동안 쉴 때 take(have) a break라고 말할 수 있겠습니다.

대화문과 예문

< Today dialogue >

A: I’ve worked overtime almost every week.

B: It must be so hard.

A: Way harder than you expect. I need to get some rest.

B: Hang in there, Summer vacation is just around the corner.

A: I really look forward to the vacation.

< 오늘의 대화문 >

A: 거의 매주 야근하고 있어.

B: 엄청 힘들겠다.

A: 네가 상상하는 것보다 더, 쉬어야할 것 같아.

B: 좀만 버텨, 여름 휴가가 코앞이야.

A: 휴가만 보며 살고있어 (기대돼)

예문(Example)

* Let’s take 10 minutes break.

– 10분만 쉬죠.

* All I want now is some rest.

– 지금 내가 원하는 건 휴식이야.

* There will be 15 minutes break after lunch.

– 점심 후에 15분 휴식시간이 있을 거예요.

* You’ll definitely have to chill out.

– 넌 걱정 없이 푹 쉬어야만 해.

* Let’s chill out and do whatever you want.

– 네가 하고 싶은 거하면서 아무 생각 말고 푹 쉬자.

맺음말

이렇게 해서 오늘은 휴식하다, 쉬다 영어로 말할 수 있는 3가지 표현 살펴보았습니다. 쉬는 건 너무나 행복한 일입니다. 목적을 향해 달려가는 것도 좋으나 가끔 쉬어주며 충전이 필요합니다.

반응형

So you have finished reading the 휴식 영어 로 topic article, if you find this article useful, please share it. Thank you very much. See more: 충분한 휴식 영어로, 휴식시간 영어로, 쉬다 영어로, 힐링 영어로, 릴렉스 영어로, 안정 영어로, 휴식공간 영어로, 안식처 영어로

Leave a Comment